а вот мяу вам всем, господа собаки!(С) Раткевич
Чего меня вообще сейчас тащит писать рецензии - я не понимаю, но вот.
Посмотрела "Элизабет" Будапештского театра Оперетты (они как наш театр Оперетты - классика + мюзиклы).
У меня эффект утенка, я не спорю. Первая "Элизабет" была в лохматом году и сразу от Такарадзуки (спасибо, Сира), труппа "Космос", версия 1998. Шизуки Асато - это навсегда. После этого я смотрела еще несколько версий разных трупп этого театра, понравилось только с Аяки Нао. Потом до меня дошло, что можно посмотреть оригинал. Посмотрела. Камараш мне не понравился, ну и вообще австрийский оригинал после японского смотрится как-то суховато. Эффект утенка, да-да. Потом я еще десяток раз посмотрела австрийскую версию, а потом звезды сложились так, что Льдора вытащила нас в Вену и я смотрела это вживую. Тодд был неплох, Аннемике ван Что-то мне не понравилась совершенно. Но эффект живого просмотра был ошеломляющий.
Так вот, о венграх.
Я в упор не знаю как читаются и пишутся в русской транскрипции венгерские имена, поэтому кодовые слова-имена будут такими, как мне запомнилось.
Тодд - Сильвестр. Он, конечно, вызывал больше всего интереса. Сложная роль, надо не просто эффектно, но и живо, при этом не переборщить...сложно, короче. Его Тодд гораздо меньше располагает к себе, чем все остальные, которых я видела, но в этом, забавно, есть свое очарование. Он сложнее для обожания, но очень чувствуется сила и некоторое равнодушие, которое взрывается в нем непривычно для него самого чувствами. И если у японцев очень поставлено "хочу проявить любовь, иди сюда, так, стоп, я Смерть и держу лицо", то тут никаких вопросов. Этот Тодд не блокирует проявление эмоций любого порядка. А вот стиля мне немного не хватило.
Элизабет - какая-то тетка, которая играла леди Капулетти. РАЗОЧАРОВАНИЕ. Очень ПЛОХО. Некрасиво, необаятельно, неуместный стеб и вообще. Голос, правда, отличный. Но.
Франц-Иосиф - Золтан Берецки (Меркуцио). 12 из 10. Лучший Франц-Иосиф, которого я видела. Мне его чудовищно жаль. А Золтану хочется апплодировать. Франца-Иосифа играть трудно - он фон слишком для многих. У Берецки получился живой, эволюционирующий, очень одинокий и запертый в своем долге человек.
взрослый Рудольф - Аттила Далхай.
У него буквально 2, 5 сцены. И он умудряется из Рудольфа сделать не картонного молодого горячего наивного идиота, а мыслящего, цельного и верибельного наследника престола. Сцена "Рудольф и заговорщики" не удалась ни японцам, ни австрицам, а вот венгры умудрились вытянуть ее так, что хочется пересматривать. И конкретно Долхай. И голос у него! И мимика, которой он тоже работает!
Эрцгерцогиня Софи, мать Франца-Иосифа - очень хорошо сыграно. В конце на нее смотришь и понимаешь - а ведь она реально хотела как лучше.
Луиджи Луккени - актер, который играл брата Лоренцо. Голос отличный, играет как молодец.
И при всём этом постановка меня разочаровала. Кордебалет танцевал хорошо, но вот что был, что не было... вообще, у меня создалось впечатление, что постановщики слегка не рассчитали - слишком короткая и узкая сцена для такого количества декораций и реквизита, которое туда впихнули. Тесно.
Основные сцены, которые меня интересовали с т.з. "онижеударные" провалены намертво. "Длиннее стали тени" еще ну хоть как-то, Самоубийство Рудольфа - интересное хореографическое решение, но Салон мадам Вольф - это слабо. "Последний танец" - ойвэй, лучше бы они его вообще не делали. "Молоко" - никакое. Очень жаль всего этого.
А еще было бы лучше, если бы Сильвестр распустил волосы (aaaaaaaaaw).
И падение Элизабет с веревки - качелей сделано отлично.
И Совет у Эрцгерцогини.
Короче, актеры местами хороши, а постановка так себе. Жаль.
Посмотрела "Элизабет" Будапештского театра Оперетты (они как наш театр Оперетты - классика + мюзиклы).
У меня эффект утенка, я не спорю. Первая "Элизабет" была в лохматом году и сразу от Такарадзуки (спасибо, Сира), труппа "Космос", версия 1998. Шизуки Асато - это навсегда. После этого я смотрела еще несколько версий разных трупп этого театра, понравилось только с Аяки Нао. Потом до меня дошло, что можно посмотреть оригинал. Посмотрела. Камараш мне не понравился, ну и вообще австрийский оригинал после японского смотрится как-то суховато. Эффект утенка, да-да. Потом я еще десяток раз посмотрела австрийскую версию, а потом звезды сложились так, что Льдора вытащила нас в Вену и я смотрела это вживую. Тодд был неплох, Аннемике ван Что-то мне не понравилась совершенно. Но эффект живого просмотра был ошеломляющий.
Так вот, о венграх.
Я в упор не знаю как читаются и пишутся в русской транскрипции венгерские имена, поэтому кодовые слова-имена будут такими, как мне запомнилось.
Тодд - Сильвестр. Он, конечно, вызывал больше всего интереса. Сложная роль, надо не просто эффектно, но и живо, при этом не переборщить...сложно, короче. Его Тодд гораздо меньше располагает к себе, чем все остальные, которых я видела, но в этом, забавно, есть свое очарование. Он сложнее для обожания, но очень чувствуется сила и некоторое равнодушие, которое взрывается в нем непривычно для него самого чувствами. И если у японцев очень поставлено "хочу проявить любовь, иди сюда, так, стоп, я Смерть и держу лицо", то тут никаких вопросов. Этот Тодд не блокирует проявление эмоций любого порядка. А вот стиля мне немного не хватило.
Элизабет - какая-то тетка, которая играла леди Капулетти. РАЗОЧАРОВАНИЕ. Очень ПЛОХО. Некрасиво, необаятельно, неуместный стеб и вообще. Голос, правда, отличный. Но.
Франц-Иосиф - Золтан Берецки (Меркуцио). 12 из 10. Лучший Франц-Иосиф, которого я видела. Мне его чудовищно жаль. А Золтану хочется апплодировать. Франца-Иосифа играть трудно - он фон слишком для многих. У Берецки получился живой, эволюционирующий, очень одинокий и запертый в своем долге человек.
взрослый Рудольф - Аттила Далхай.

Эрцгерцогиня Софи, мать Франца-Иосифа - очень хорошо сыграно. В конце на нее смотришь и понимаешь - а ведь она реально хотела как лучше.
Луиджи Луккени - актер, который играл брата Лоренцо. Голос отличный, играет как молодец.
И при всём этом постановка меня разочаровала. Кордебалет танцевал хорошо, но вот что был, что не было... вообще, у меня создалось впечатление, что постановщики слегка не рассчитали - слишком короткая и узкая сцена для такого количества декораций и реквизита, которое туда впихнули. Тесно.
Основные сцены, которые меня интересовали с т.з. "онижеударные" провалены намертво. "Длиннее стали тени" еще ну хоть как-то, Самоубийство Рудольфа - интересное хореографическое решение, но Салон мадам Вольф - это слабо. "Последний танец" - ойвэй, лучше бы они его вообще не делали. "Молоко" - никакое. Очень жаль всего этого.
А еще было бы лучше, если бы Сильвестр распустил волосы (aaaaaaaaaw).
И падение Элизабет с веревки - качелей сделано отлично.
И Совет у Эрцгерцогини.
Короче, актеры местами хороши, а постановка так себе. Жаль.
Вот щас я полыхнул, потому что оригинал - это не Камараш, а Крёгер образца 1992. )) Но про эффект утенка очень понимаю. ) Хотя Св. показывала мне параллельно как раз обоих Камараша и Крёгера, упал я с грохотом все-таки в Крёгера.
Надо будет тебе еще и
сиквел"Рудольфа" слить, тоже и немецкую и венгерскую версию.Я в упор не знаю как читаются и пишутся в русской транскрипции венгерские имена
Сильвестр - он Собу. )
Упд: аватарка выпала рэндомно.
Рудольфа я видела кусочек и пока не распробовала. Очень нужно либретто.
Собу - это лапша какая-то...пусть уж лучше Сильвестр.
У меня аватарки не отображаются.
Рудольфа я видела кусочек и пока не распробовала. Очень нужно либретто.
Не встречал, но и не искал - у немецкой версии хорошие субтитры. Венгерская, впрочем, отличается, в том числе набором номеров. )
У меня аватарки не отображаются.
Там Крёгер-Смерть как раз 1992, )